Hello world! 2011年注定是个不平凡的年份,因为我要诞生啦!现在我还在妈妈的肚子里独自玩着,可我迫不及待地想跟你们见面,于是每天我都狠狠地踢妈妈的肚子,希望能够撑开一个小洞,将我的小脑袋探出来,跟所有年轻的不年轻的朋友们打声招呼!
目前我还不知道自己是不是风流倜傥、英俊潇洒,但有一点是可以肯定的,那就是我绝对是年轻有为啦!现在的我才十几厘米长而已,在妈妈肚子里躺了五个多月。按照你们对年龄的算法,我现在还是负岁呢。2011年5月9日前后,我就会在加拿大的某个医院开始我的人生历程哦!当我睁开眼睛的时候,你们要像见到老朋友一样,给我一个温暖的hug吧。
对了,我还没有介绍我自己呢。我叫郭翰林,英文名是Hanlin Guo。爸爸希望我成为一个读书人,所以给我起了一个这么典雅的名字。“翰林”意思是文翰之林,这个词最早出现在西汉文学家扬雄的《长杨赋》:“雄从至射熊馆,还,上长杨赋,聊因笔墨之成文章,故藉翰林以为主人,子墨为客卿以风。”这句话意思是扬雄跟随至射熊馆,回来后便向皇帝上书,书名为《长杨赋》,因为是用笔墨写成的文章,所以借翰林作为主人的名字,子墨作为客卿的名字,而谈笑风生。所以翰林是扬雄所起的一个有文化有知识的人,而我爸的名字中也有一个雄,我便成了他的翰林了。但在家里,他可能会叫我“小熊”。我这个博客翰林院差点就成了“小熊动物园”,嘻嘻。
翰林后来在唐朝的时候成为一个重要的部门,是皇帝的文学侍从,一批有文化有艺能的人供职于翰林院。后来唐玄宗委任翰林为其起草机密诏制,成为一个非常有实权的部门。明朝永乐皇帝以后翰林院只负责纂修史书,成为一个清贵的衙门。无论如何,翰林院的学士都是饱读诗书,腹满经纶的。这也是爸爸对我的期许哦!因为我出生在加拿大,所以我长大后可能会成为像容闳等人那样的洋翰林吧。
郭翰林这个名字对于我们一家还有另外一重含义,这牵涉到一个比较民族化和地域性的问题——台湾问题。大家从电视上可能有听到台湾老一辈的人念“和”都念成han,第四声。所以郭翰林听起来就像是郭和林,正好是爸妈的姓。翰与汉谐音,爸妈都是很传统的汉人,他们当然希望我不要忘记自己是一个来自遥远的国度以及古老的民族。
听说爸爸在起名字的时候煞费苦心,他希望我能秉承中华民族优良传统,至少在名字上先保留一些中国传统文化,所以他不想给我起一个纯粹的英文名字。但为了照顾老外能叫得出我的名字,使我在上学时不至于被老师同学冷落。将来找工作时如果面试的人叫不出我的名字,可能就会把我跳过去。为了避免这种现象发生,爸爸就尽可能找一些发音相对变化不大的名字给我。在妈妈去做第二次B超的时候,她才知道我是一个男孩子,之前他们想出来的“米儿(Mier)”看上去更适合给女生用,所以将来我的妹妹可能会用这个名。
让我再告诉你们一些爸爸妈妈起名字时的趣事吧。爸爸曾经一个同事姓方,几年前生了个女儿。爸爸的同事们都叫那小女孩“方便面”,这样好泡,而且稍微泡一下就熟了。所以爸爸就开玩笑地说以后他的儿子要叫锅边糊,当时爸爸还在福州,那里有一个著名的小吃就是锅边糊。爸爸说锅边糊哪里都能糊得上去,意思将来我泡女孩子就很容易了。当然这只是好几年前的一个笑话,还好他老人家没把这个名字给我。但在“锅边糊”和郭翰林之间,还有很多被skip over的名字,也是挺有趣的:
郭航、郭杭,因为爸爸来自福建龙岩上杭,寓意怀念家乡,念起来也挺好听的,老外也能轻易地念出这个字。但如果你了解hang在英语中的意思,你就会捧腹大笑了。因为hang在英语中也有这个字,其中一个意思是悬挂,另外一个意思是绞刑。当然这名字只好被打入冷宫了。类似的还有郭然,Ran Guo,老外念起来一定让人忍俊不禁,因为ran在英语中是跑的过去式,而Guo他们念起来又像Go,也是走的意思,这样不是叫我要赶快跑走吗?老子我才不走呢!
郭言、郭岩。郭言是希望我敢于直言,而郭岩肯定是希望我像岩石一样刚正不阿,又与龙岩不谋而合。但爸爸怕重名的人非常多,所以也没采用。
郭墨、郭莫。也是很好听意义深远的名字。Mo,老外也有这样的名字,所以他们应该不会陌生。这是妈妈的一位朋友替我们想的,她替我想了很多很好的中英文名,待我长大了,一定要好好谢谢这位阿姨。
Not everyone is open about their struggles generic viagra from india with erections. There is evidence that stable COPD is associated with low-level systemic inflammation as shown by an increase in C reactive protein (CRP, an inflammatory marker) viagra tablets for women and cytokines (inflammatory mediators that affect cell communication, growth and death). Anything that helps viagra without prescription free in impeding blood flowing through the body is also very important for precautionary measure against erectile dysfunction. Otherwise, your ability to get an erection may last too long, but more often than not, the reason behind a sexual disorder generic levitra is a hectic lifestyle and the high amount of stress they entail with them.
郭帆,意思与郭航差不多,爸爸妈妈远渡重洋,来到一个远离他的亲人和朋友的国度。但在英文中的意思是电扇,而且在那些老外的眼里看起来,它与饭的写法是一样的,老外可是没有声调哦。因为这个意思,妈妈还给我起了一个有趣的名字:郭北美。
郭庄,因为西藏有一种歌舞就叫锅庄舞。这与郭(锅)盖、郭(锅)巴、郭(锅)炉等一样,纯粹是搞笑而已。
郭汶、郭雯。听说这名字在中文里是一个很流行的名字,也很好听,可是英语中听起来又是怪怪的,发音跟“什么时候(when)”差不多。
郭依依、郭小小,听上去可爱而且像古代有才华的妓女一样的名字,我敢保证,让十个老外念,你会听到十种不同的发音。
郭铮、郭筝、郭征。第一个希望我能铮铮铁骨,第二个好象我是被放飞的风筝,第三个希望我在艰难的征途中能广泛征听各种意见,也都是非常不错的名字。
郭加林,跟郭翰林有异曲同工之处,而且“加”也寓示着加拿大,但感觉有点像感冒药白加黑一样,而且没那么具有美感。
爸爸甚至还想出了一个更好玩的名字给我:郭小三,因为爸爸出生的地方叫祝三,而且我的姑姑和叔叔各生了一个女儿,轮到我的时候,刚好排名老三。爸爸的一个堂哥的小名就是小三。不过我听说中国人想象力非常丰富,给很多词赋予了不同的含义,而且还创造了ungelievable(不给力的)、newbility(牛屄)等英语单词。
我再偷偷地告诉你们一个秘密。因为我叫郭翰林了,爸爸说如果将来我有一个弟弟,准备给他起名叫郭子剑,因为郭子监听起来像国子监,这也是中国唐朝时出现的一个读书机构,最高学府。到时我们兄弟一个是翰林学士,一个是国子监祭酒,爸爸妈妈显然就成了皇上和皇后了,我们家听起来就像皇宫一样了。哈哈哈哈。妈妈说那样的话,郭米儿是不是该改名叫郭格格?
名字的故事就讲到这里了,下一期我给大家看我的B超照片。希望你有空经常来翰林院坐坐!
小宝加油,以后学好中文, 就能看得懂爸爸的良苦用心了.
生活在我们家,如果不会中文,就不能看到自己的成长轨迹了。哈哈。
看着这些真是太有爱了~~
I feel a lot of love here!!!
谢谢笑雪,这其中有50%来自你的爱!等他长大后,他会看到笑雪阿姨给他的爱的。
国子监 – 这个有梗!
将来妹妹可以叫 郭淑媛 (书院), 这样从初等到高等教育就都全了!
谢谢笑雪阿姨,哈哈,以后妹妹就叫郭淑媛,女子无才便是德,让她读初等学校吧,哈哈。开个玩笑!不过真的是一个非常好又很有创意的名字!
这名字 学问很深啊。
哈,也不算学问吧,就是想找一个三全其美或更多全其美的名字。不过起名字确实是非常难的一件事,就那么几个字,希望面面俱到是很难的。
收藏了,很棒,棒小伙子!期待着你的到来!给你老爸老妈带来辛福、快乐、希望。。。。。。